EXO-K - Thundear
반짝 짧게 빛났었던
曾經短暫得閃閃發光過
행복속에 취해 저 기억의 빛에
沉浸在幸福裡面記憶中的那道光
잠깐 눈이 멀었나봐
曾經的我是盲目了吧
닿을 수 없는 그곳에 너는 이미 가있어
你已經去到我觸碰不到的那個地方
넌 번개처럼 잠깐 빛났다
你就像閃電一樣剎那間得閃耀過
잠시 세상을 밝혔다
短暫的照亮了世界
온 세상을 마치 내것처럼
整個世界就好像是我的一樣
나에게 보여주곤 떠났다
但總是像我展現的你已經離開了
천둥처럼 늦었다 나는
我就像遲了的雷聲一樣
이제야 널 찾는다
現在才想要去找你
Boom Boom Boom Boom
뒤늦게야 소리내 널 부른다
想大聲的喊叫你的名字 卻已經太晚
* (오오오오오) 나는 이제야 알아
oh~ 事到如今我才了解
(오오오오오) 이제야 너를 앓아
oh~ 我已經因為你而心動
Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어
想要緊緊地抓住你
Thunder Thunder Thunder
너무 멀리 가버렸나봐
你好像已經走了很遠
시간이 갈수록 너와 난 멀어져
隨著時間的流逝你和我的距離越來越遠了
이미 넌 저 멀리서
你已經在遠遠的那方
또 누군가의 빛이 되어 있겠지
成為別人的那道光了吧
넌 번개처럼 아주 빨랐다
你就像閃電一樣的迅速
우린 너무나 달랐다
我們是完全不一樣的
우리사이 시간의 차이가
我們之間因為時間的差異
함께 할 수 없는 공간이 됐다
所以沒有可以在一起的空間
천둥처럼 늦었다 나는
我就像遲了的雷聲一樣
이제야 후회를 한다
現在才知道要後悔
Boom Boom Boom Boom
뒤늦게야 소리내 널 부른다
想大聲的喊叫你的名字 卻已經太晚
* (오오오오오) 나는 이제야 알아
oh~ 事到如今我才了解
(오오오오오) 이제야 너를 앓아
oh~ 我已經因為你而心動
Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어
想要緊緊地抓住你
Thunder Thunder Thunder
너를 따라간다 따라간다
讓我 跟隨著你 跟隨著你
쫓아간다 쫓아간다
追逐著你 追逐著你
찾아간다 찾아간다
尋找著你 尋找著你
점점 더 멀어져
但卻漸漸得離你更遠了
시간의 벽을 넘어 너를 찾아간다
越過時間的高墻想要去尋找你
*지금은 달라도 시작은 같았다(註)
就算現在不一樣 開始卻是一樣的
아직 돌아갈 수 있다고 믿어
我現在還是相信著可以回到過去
지금 하나둘 초를 세며 우리 거릴 잰다
現在邊默數著一二三邊測量著我們的距離
Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어
想要緊緊的抓住你
Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어
想要緊緊的抓住你
Thunder Thunder Thunder
PS. *지금은 달라도 시작은 같았다
就算現在不一樣 開始卻是一樣的
這句原來我自己看韓文翻中文後也看不懂
後來才想到說這首歌是在訴說女生離開之後男生才意識到女生的好
所以把女生比喻成閃電 男生比喻成雷聲
一般來說我們都是看到閃電後才會聽到雷聲的吧
所以我在想這句話的"開始卻是一樣的"
應該是在說閃電跟雷聲起步是一樣的意思吧~
很喜歡這首歌 除了曲風喜歡之外
也喜歡他歌詞中的隱喻
所以就試著翻看看了
然後這是第一次翻所以有不對的地方歡迎指教~
以上資料及圖片來自網路分享
by Maggie

請先 登入 以發表留言。